Na początku lutego swoją premierę ma kolejna wersja „Słownika Segregacji” – tym razem w języku ukraińskim. To publikacja, która w prosty sposób objaśnia, co zrobić z danym odpadem. Broszura zawiera aż 1500 haseł – najpopularniejszych odpadów oraz tych, z którymi mieszkańcy mają największy problem. Teraz ze słownika będą mogły korzystać osoby, które do naszego miasta przyjechały z Ukrainy.
Wiemy, jak ważna jest prawidłowa segregacja odpadów przez mieszkańców Gdańska. Nasz słownik powstał, aby ułatwić segregowanie odpadów domowych. W ciągu ostatniego roku do naszego miasta przyjechało wiele osób, które uciekły przed wojną w Ukrainie. I to z myślą o nich postanowiliśmy przetłumaczyć słownik na język ukraiński. Wierzymy, że słownik w wersji ukraińskiej pomoże im prawidłowo segregować odpady, a także poznać zasady życia zgodnie z zasadami less waste oraz gospodarki obiegu zamkniętego
– mówi Grzegorz Orzeszko, prezes Zakładu Utylizacyjnego w Gdańsku.
Co można znaleźć w słowniku?
Słownik zawiera nie tylko obszerny spis odpadów, ale również część edukacyjną. Podczas naszej codziennej pracy widzimy, że w przestrzeni pojawia się dużo nieprawdziwych informacji dotyczących segregowania odpadów. Wynikają one z niewiedzy. I to chcemy zmienić
- dodaje Grzegorz Orzeszko.
Jak pozyskać słownik?
Wersję papierową „Słownika Segregacji” można również dostać w Wydziale Gospodarki Komunalnej (ul. Kartuska 5, Gdańsk).
Słownik jest także do pobrania w języku ukraińskim w wersji PDF na stronie internetowej Zakładu Utylizacji.